Haryaśva’s Agreement with Gālava and the Birth of Vasumanā
Nārada’s narration
तब गरुड़सहित गालवने उस कन्याको लेकर कहा--“अच्छा, हम फिर कभी मिलेंगे।” राजासे ऐसा कहकर गालव मुनि कन्याके साथ वहाँसे चल दिये ।।
tad garuḍa-sahitaḥ gālavane us kanyā-ko lekara kathayām āsa—“accha, vayaṁ punaḥ kadācit miliṣyāmaḥ.” rājñe evaṁ uktvā gālava-muniḥ kanyayā saha tataḥ prasthitaḥ. upalabdham idaṁ dvāram aśvānām iti cāṇḍajaḥ uktvā gālavam āpṛcchya jagāma bhavanaṁ svakam.
Entonces, acompañado por Garuḍa, Gálava tomó a la doncella y dijo: «Muy bien; volveremos a encontrarnos». Dicho esto al rey, el sabio Gálava partió de aquel lugar con la joven. Después, Garuḍa, hijo de Vinatā, declaró: «Ahora has hallado la puerta para obtener los caballos», y, despidiéndose de Gálava, regresó a su propia morada.
नारद उवाच
Right action is supported by timely guidance: Garuḍa does not simply grant the goal, but indicates the proper ‘gateway’ (dvāra) to obtain it, emphasizing discernment, perseverance, and ethical fulfillment of one’s obligation.
Gālava departs with the maiden after speaking to the king. Garuḍa then tells Gālava that he has now found the means to obtain the horses and, after bidding farewell, returns to his own abode.