Shloka 183

आगच्छतु शची महां क्षिप्रमद्य निवेशनम्‌ । उन्हें देखकर दुष्टात्मा नहुषने समस्त सभासदोंसे कहा--“इन्द्रकी महारानी शची मेरी सेवामें क्यों नहीं उपस्थित होतीं? मैं देवताओंका इन्द्र हूँ और सम्पूर्ण लोकोंका अधीदश्वर हूँ। अतः शचीदेवी आज मेरे महलमें शीघ्र पधारें!

āgacchatu śacī mahāṃ kṣipram adya niveśanam | tāṃ dṛṣṭvā duṣṭātmā nahuṣaḥ samasta-sabhāsadān uvāca— “indrasya mahādevī śacī mama sevāyāṃ kuto na upatiṣṭhate? ahaṃ devānām indraḥ asmi, sarva-lokānām adhīśvaraś ca; ataḥ śacīdevī adya mama mahale kṣipraṃ prapadyatām.”

«Que Śacī venga pronto hoy a mi morada». Al verla, el perverso Nahuṣa se dirigió a todos los reunidos en la corte: «¿Por qué Śacī, la reina de Indra, no se presenta a mi servicio? Yo soy el Indra de los dioses y el soberano de todos los mundos. Por tanto, que la diosa Śacī venga sin demora hoy a mi palacio».

आगच्छतुlet (her) come
आगच्छतु:
Karta
TypeVerb
Rootआ√गम् (गच्छ्)
Formलोट् (imperative), 3rd, singular, परस्मैपद
शचीŚacī
शची:
Karta
TypeNoun
Rootशची
Formfeminine, nominative, singular
माम्to me / me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, accusative, singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
निवेशनम्dwelling, residence, palace
निवेशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिवेशन
Formneuter, accusative, singular

शल्य उवाच

Ś
Śacī
I
Indra
N
Nahuṣa
S
sabhā (royal assembly/court)
N
niveśana (residence/palace)
M
mahāla/mahala (palace)

Educational Q&A

The verse illustrates how arrogance and illegitimate self-exaltation lead to adharma: when someone claims supreme authority without rightful grounding, it often manifests as coercion—here, demanding a revered woman’s attendance as ‘service.’ It warns that power divorced from restraint and righteousness becomes moral corruption.

A speaker recounts the episode of Nahuṣa, who, having assumed Indra’s position in a famous legend, orders that Śacī be brought quickly to his residence and publicly questions why she does not attend him. He proclaims himself Indra and lord of all worlds, revealing his overreach and unethical intent.