Previous Verse

Shloka 94

Vāmadeva’s Counsel on Rooted Kingship and Non-violent Victory (वामदेवोपदेशः—दृढमूलराजधर्मः)

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि वामदेवगीतासु चतुर्नवतितमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi vāmadevagītāsu caturṇavatitamo 'dhyāyaḥ

Así, en el Śrī Mahābhārata, dentro del Śānti Parva—en la sección de instrucción sobre el deber de los reyes (Rājadharmānuśāsana Parva)—concluye el capítulo nonagésimo cuarto de las Vāmadeva-gītās.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
राजधर्मानुशासनपर्वणिin the Parva (section) of instruction on royal duties
राजधर्मानुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्मानुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
वामदेवगीतासुin the songs/verses called 'Vamadeva-gita'
वामदेवगीतासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवामदेवगीता
FormFeminine, Locative, Plural
चतुर्नवतितमःthe ninety-fourth
चतुर्नवतितमः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुर्नवतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva
V
Vāmadeva