कामक्रोधावनादृत्य धर्ममेवानुपालय । धर्म: श्रेयस्करतमो राज्ञां भरतसत्तम,भरतभूषण! तुम भी काम और क्रोधकी अवहेलना करके निरन्तर धर्मका ही पालन करो। धर्म ही राजाओंके लिये सबसे बढ़कर कल्याण करनेवाला है
kāmakrodhāv anādṛtya dharmam evānupālaya | dharmaḥ śreyaskaratamo rājñāṃ bharatasattama bharatabhūṣaṇa ||
Dijo Utathya: «Deja a un lado el deseo y la ira, y sostiene únicamente el dharma, sin vacilar. Para los reyes, oh el mejor de los Bhāratas—ornamento del linaje Bhārata—el dharma es la fuente suprema del verdadero bienestar y del bien duradero».
उतथ्य उवाच
A ruler should consciously set aside desire (kāma) and anger (krodha) and steadfastly uphold dharma, because dharma is presented as the supreme source of a king’s true welfare and the people’s well-being.
In Śānti Parva’s instruction on governance and conduct, the sage Utathya addresses a Bharata king with honorific epithets and gives direct counsel: ignore the impulses of passion and wrath and rule by dharma, which is declared the highest good for kings.