Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)
इति राष्ट्र परिपतन् बहुभि: पुरुषैः सह | सर्वेषां राजयुक्तानां दुष्करं परिदृष्टवान्,यही कहते हुए वे बहुतेरे मनुष्योंके साथ उस राष्ट्रमें सब ओर घूमते फिरे। उन्होंने राजकार्यमें लगे हुए समस्त कर्मचारियोंका दुष्कर्म अपनी आँखों देखा
iti rāṣṭra-paripatan bahubhiḥ puruṣaiḥ saha | sarveṣāṃ rājayuktānāṃ duṣkaraṃ paridṛṣṭavān |
Dijo Bhīṣma: «Diciendo esto, recorrió el reino por todas partes acompañado de muchos hombres. En ese periplo, vio con sus propios ojos la grave mala conducta de todos los que estaban al servicio de la administración real».
भीष्म उवाच
Good governance requires direct scrutiny: a ruler (or investigator) should not rely only on reports but must personally observe how officials act, because administrative power can lead to wrongdoing if unchecked.
After making a statement (implied by “iti”), the subject goes around the realm with many companions and, during this tour, directly sees the misdeeds being committed by those employed in royal duties.