Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)

इति राष्ट्र परिपतन्‌ बहुभि: पुरुषैः सह | सर्वेषां राजयुक्तानां दुष्करं परिदृष्टवान्‌,यही कहते हुए वे बहुतेरे मनुष्योंके साथ उस राष्ट्रमें सब ओर घूमते फिरे। उन्होंने राजकार्यमें लगे हुए समस्त कर्मचारियोंका दुष्कर्म अपनी आँखों देखा

iti rāṣṭra-paripatan bahubhiḥ puruṣaiḥ saha | sarveṣāṃ rājayuktānāṃ duṣkaraṃ paridṛṣṭavān |

Dijo Bhīṣma: «Diciendo esto, recorrió el reino por todas partes acompañado de muchos hombres. En ese periplo, vio con sus propios ojos la grave mala conducta de todos los que estaban al servicio de la administración real».

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
राष्ट्रेin the kingdom/state
राष्ट्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराष्ट्र
Formneuter, locative, singular
परिपतन्going about, roaming
परिपतन्:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-√पत्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
पुरुषैःmen, persons
पुरुषैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुरुष
Formmasculine, instrumental, plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine/neuter, genitive, plural
राजयुक्तानाम्of those engaged in royal duties
राजयुक्तानाम्:
TypeAdjective
Rootराजयुक्त
Formक्त (past passive participle used adjectivally), masculine/neuter, genitive, plural
दुष्करम्misdeed / wrongdoing (lit. difficult act)
दुष्करम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुष्कर
Formneuter, accusative, singular
परिदृष्टवान्saw, observed
परिदृष्टवान्:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-√दृश्
Formक्तवतु (perfective past active participle), masculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
kingdom (rāṣṭra)
R
royal officials (rājayuktāḥ)

Educational Q&A

Good governance requires direct scrutiny: a ruler (or investigator) should not rely only on reports but must personally observe how officials act, because administrative power can lead to wrongdoing if unchecked.

After making a statement (implied by “iti”), the subject goes around the realm with many companions and, during this tour, directly sees the misdeeds being committed by those employed in royal duties.