Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

धन-राजधर्म संवादः

Discourse on Wealth and Royal Duty

अम्बरीषस्य मान्धातु: पृथिवी सा त्वयि स्थिता । सत्वां द्रव्यमयो यज्ञ: सम्प्राप्त: सर्वदक्षिण:,पहले यह पृथ्वी बारी-बारीसे राजा दिलीप, नृग, नहुष, अम्बरीष और मान्धाताके अधिकारमें रही है, वही इस समय आपके अधीन हो गयी है। अत: आपके समक्ष सर्वस्वकी दक्षिणा देकर द्रव्यमय यज्ञके अनुष्ठान करनेका अवसर प्राप्त हुआ है

ambarīṣasya māndhātuḥ pṛthivī sā tvayi sthitā | sa tvāṁ dravyamayo yajñaḥ samprāptaḥ sarvadakṣiṇaḥ ||

Arjuna dijo: «Esa misma tierra que antaño estuvo bajo la soberanía de reyes como Ambarīṣa y Māndhātṛ ha venido ahora a quedar bajo tu dominio. Por ello has obtenido la ocasión de realizar un sacrificio material, provisto de toda clase de dakṣiṇā, ofreciendo toda la riqueza como dakṣiṇā.»

{'ambarīṣasya''of Ambarīṣa (a renowned righteous king)', 'māndhātuḥ': 'of Māndhātṛ (a celebrated ancient emperor, descendant of Mandhātṛ line)', 'pṛthivī': 'the earth
{'ambarīṣasya':
the kingdom/realm', 'sā''that (very same)', 'tvayi': 'in you
the kingdom/realm', 'sā':
under your authority', 'sthitā''situated
under your authority', 'sthitā':
resting', 'sa''therefore
resting', 'sa':
thus', 'tvām''for you
thus', 'tvām':
to you', 'dravyamayaḥ''consisting of material wealth
to you', 'dravyamayaḥ':
involving tangible offerings', 'yajñaḥ''sacrifice
involving tangible offerings', 'yajñaḥ':
also a meritorious act', 'samprāptaḥ''has been attained
also a meritorious act', 'samprāptaḥ':
has become available', 'sarva-dakṣiṇaḥ''having all (kinds of) dakṣiṇā
has become available', 'sarva-dakṣiṇaḥ':

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
A
Ambarīṣa
M
Māndhātṛ
P
Pṛthivī (Earth/kingdom)
Y
Yajña
D
Dakṣiṇā

Educational Q&A

Political power and the earth’s sovereignty are transient and pass from king to king; therefore, when one gains dominion, one should convert that fortune into dharmic merit through yajña and generous dakṣiṇā—ideally even to the point of offering all wealth for righteous ends.

Arjuna addresses the current ruler/recipient of counsel, noting that the same earth once ruled by famed ancient kings (Ambarīṣa and Māndhātṛ) has now come under his authority, and urges him to seize this moment to perform a grand, wealth-based sacrifice accompanied by complete sacrificial gifts.