Yogakṣema, Purohita, and the Mucukunda–Vaiśravaṇa Dialogue (योगक्षेम–पुरोहित–मुचुकुन्दवैश्रवणसंवादः)
तत उग्रं तपस्तप्त्वा वसिष्ठो धर्मवित्तम: | रक्षांस्युपावधीत् तस्य पन्थानं चाप्यविन्दत,तब धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ महर्षि वसिष्ठजीने घोर तपस्या करके उन राक्षसोंका विनाश कर डाला और राजाके लिये विजय पानेका मार्ग प्राप्त कर लिया
tata ugraṁ tapas taptvā vasiṣṭho dharmavittamaḥ | rakṣāṁsy upāvadhīt tasya panthānaṁ cāpy avindata ||
Entonces Vasiṣṭha—el más eminente entre quienes conocen el dharma—practicó austeridades terribles. Con ese poder espiritual destruyó a los rākṣasas y halló también para el rey el camino por el cual podía alcanzarse la victoria. El pasaje subraya que la visión recta y el tapas disciplinado pueden apartar obstáculos violentos y abrir una vía legítima hacia el éxito.
भीष्म उवाच