Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Purohita-Niyoga and the Brahma–Kṣatra Concord

Aila–Kaśyapa Saṃvāda

स्त्रियं हत्वा ब्राह्मणं वापि पाप: सभायां यत्र लभते5नुवादम्‌ । राज्ञ: सकाशे न बिभेति चापि ततो भयं विद्यते क्षत्रियस्थ,जब पापात्मा मनुष्य किसी स्त्री अथवा ब्राह्मणकी हत्या करके लोगोंकी सभामें साधुवाद या प्रशंसा पाता है तथा राजाके निकट भी पापसे भय नहीं मानता, उस समय क्षत्रिय राजाके लिये बड़ा भारी भय उपस्थित होता है

kaśyapa uvāca |

striyaṁ hatvā brāhmaṇaṁ vāpi pāpaḥ sabhāyāṁ yatra labhate ’nuvādam |

rājñaḥ sakāśe na bibheti cāpi tato bhayaṁ vidyate kṣatriyastha ||

Dijo Kaśyapa: Cuando un hombre pecador, tras matar a una mujer o incluso a un brahmán, recibe aprobación y alabanzas públicas en la asamblea, y aun en presencia del rey no siente temor ni vergüenza por su maldad, entonces surge un grave peligro para el rey kshatriya. Pues cuando la sociedad aplaude la atrocidad y la autoridad real no la contiene, los cimientos mismos del gobierno conforme al dharma quedan amenazados.

स्त्रियम्a woman
स्त्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Accusative, Singular
हत्वाhaving killed
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पापःa sinful (man)
पापः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाप
FormMasculine, Nominative, Singular
सभायाम्in an assembly
सभायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Locative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
लभतेobtains/receives
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormLat (Present), Atmanepada, Third, Singular
अनुवादम्approval/praise (acclamation)
अनुवादम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुवाद
FormMasculine, Accusative, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
सकाशेin the presence/near
सकाशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसकाश
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
बिभेतिfears
बिभेति:
TypeVerb
Rootभी
FormLat (Present), Parasmaipada, Third, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
ततःthereupon/from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
भयम्fear/danger
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
विद्यतेexists/arises
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormLat (Present), Atmanepada, Third, Singular
क्षत्रियस्यfor/of the Kshatriya (king)
क्षत्रियस्य:
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Genitive, Singular

कश्यप उवाच

K
Kaśyapa
A
a sinful man (pāpaḥ)
A
a woman (strī)
A
a Brahmin (brāhmaṇa)
T
the assembly (sabhā)
T
the king (rājā)
T
the Kshatriya ruler (kṣatriya)