Rājapurohita-lakṣaṇa and Purūravas–Vāyu Saṃvāda
Varṇa, Sovereignty, and Abhaya-dāna
तेषु भोगेषु सर्वेषु न भीतो लभते सुखम् | अभयस्य हि यो दाता तस्यैव सुमहत् फलम् | न हि प्राणसमं दान त्रिषु लोकेषु विद्यते
teṣu bhogeṣu sarveṣu na bhīto labhate sukham | abhayasya hi yo dātā tasyaiva sumahat phalam | na hi prāṇasamaṃ dāna triṣu lokeṣu vidyate ||
Entre todos los goces, sólo quien está libre de temor alcanza la dicha verdadera. Pues el que otorga la ausencia de miedo recibe un fruto inmenso; en verdad, en los tres mundos no existe dádiva igual a la dádiva de la vida: salvar o preservar la vida de otro.
ऐल उवाच