Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय ७२ — राजधर्मः: प्रजारक्षण, कर-नीति, दण्ड-नीति, अमात्य-नियोजन

Chapter 72 — Royal Duty: protection of subjects, taxation, punishment, and appointments

कामक्रोधौ पुरस्कृत्य यो<र्थ राजानुतिष्ठति । न स धर्म न चाप्यर्थ प्रतिगृह्लाति बालिश:,जो राजा काम और क्रोधका आश्रय लेकर धन पैदा करना चाहता है, वह मूर्ख न तो धर्मको पाता है और न धन ही उसके हाथ लगता है

kāmakrodhau puraskṛtya yo 'rthaṃ rājānutiṣṭhati | na sa dharmaṃ na cāpy arthaṃ pratigṛhṇāti bāliśaḥ ||

Bhīṣma dijo: «El rey que pone por delante el deseo y la ira y luego persigue la riqueza es un necio; no alcanza ni el dharma (el orden justo) ni el artha (la prosperidad verdadera).»

कामक्रोधौdesire and anger
कामक्रोधौ:
Karma
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक), क्रोध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Dual
पुरस्कृत्यhaving put in front; taking as one’s guide
पुरस्कृत्य:
Karma
TypeIndeclinable
Rootपुरस् + कृ (धातु)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्)
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्थम्wealth; material gain
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुतिष्ठतिpursues; undertakes; follows
अनुतिष्ठति:
TypeVerb
Rootअनु + स्था (धातु)
FormPresent (लट्), Third, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मम्righteousness; dharma
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
nor; not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
अपिeven; also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (निपात)
अर्थम्wealth; gain
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिगृह्णातिobtains; receives; gets
प्रतिगृह्णाति:
TypeVerb
Rootप्रति + ग्रह् (धातु)
FormPresent (लट्), Third, Singular, Parasmaipada
बालिशःfoolish (man)
बालिशः:
Karta
TypeAdjective
Rootबालिश (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājā (king/ruler)