राज्ञो वृत्त-गुण-संग्रहः (Conduct and the Thirty-Six Virtues of a King) / The King’s Code of Conduct
चरेद् धर्मानकटुको मुज्चेत् स्नेह न चास्तिक: । अनुशंसश्चरेदर्थ चरेत् काममनुद्धत:
bhīṣma uvāca | cared dharmān akaṭuko muñcet snehaṃ na cāstikaḥ | anuśaṃsaś cared arthaṃ caret kāmam anuddhataḥ ||
Bhishma dijo: Debe practicarse el dharma sin permitir que la aspereza entre en la conducta. Aun permaneciendo fiel al orden sagrado, no se ha de abandonar el trato afectuoso con los demás. Debe buscarse la riqueza sin recurrir a la crueldad, y gozarse de los placeres legítimos sin traspasar la decencia—manteniendo así la vida en equilibrio mediante la templanza y la benevolencia.
भीष्म उवाच
Bhishma teaches a fourfold balance: practice dharma without bitterness, keep affectionate relations while being āstika, acquire wealth without cruelty, and enjoy pleasures without arrogance or transgressing social and moral limits.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on ideal conduct after the war, outlining practical virtues for living righteously in society—how to align dharma, artha, and kāma with gentleness and restraint.