Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)

रसा: सर्वे क्षयं यान्ति यदा नेच्छति भूमिप: । प्रजा: संरक्षितुं सम्यग्‌ दण्डनीतिसमाहित:,जब राजा दण्डनीतिमें प्रतिष्ठित होकर प्रजाकी भली-भाँति रक्षा करना नहीं चाहता है, उस समय इस पृथ्वीके सारे रस ही नष्ट हो जाते हैं

rasāḥ sarve kṣayaṃ yānti yadā necchati bhūmipaḥ | prajāḥ saṃrakṣituṃ samyag daṇḍanīti-samāhitaḥ ||

Dijo Bhīṣma: Cuando un rey, aun estando establecido en la ciencia del castigo y del gobierno (daṇḍanīti), no desea de veras proteger debidamente a sus súbditos, entonces todos los “jugos” vitales de la tierra—su prosperidad, su fertilidad y los recursos que sostienen la vida—se agotan y se pierden.

रसाःjuices/essences (sap, fertility)
रसाः:
Karta
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षयम्destruction/decay
क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
यान्तिgo/come to (reach)
यान्ति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
not
:
TypeIndeclinable
Root
इच्छतिdesires/wishes
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
भूमिपःking (lord of the land)
भूमिपः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमिप
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजाःsubjects/people
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
संरक्षितुम्to protect
संरक्षितुम्:
TypeVerb
Rootसम्-रक्ष्
FormTumun (infinitive), Parasmaipada (usage)
सम्यक्properly, well
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
दण्डनीति-समाहितःcomposed/intent, absorbed in the policy of punishment (statecraft)
दण्डनीति-समाहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootदण्डनीतिसमाहित
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
bhūmipa (the king)
P
prajāḥ (subjects/people)
B
bhūmi (earth)

Educational Q&A

Kingship is justified by protection. Even if a ruler possesses daṇḍanīti (administrative and punitive power), without the sincere will to safeguard subjects, the realm’s prosperity and the earth’s sustaining resources decline—an ethical warning that authority must serve welfare (rakṣaṇa) to uphold dharma.

In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma continues advising Yudhishthira about the duties of a ruler. Here he states a consequence of negligent governance: when a king fails to protect the people, the kingdom’s prosperity withers, symbolized as the ‘rasas’ of the earth perishing.