Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)
क्षेत्रस्थेषु च सस्येषु शत्रोरुपजयेन्नरान् । विनाशयेद् वा तत् सर्व बलेनाथ स्वकेन वा,शत्रुके खेतोंमें जो अनाज हों, उन्हें नष्ट करनेके लिये वहींके लोगोंमें फ़ूट डाले अथवा अपनी ही सेनाके द्वारा वह सब नष्ट करा दे, जिससे शत्रुके पास खाद्य-सामग्रीका अभाव हो जाय
Bhīṣma dijo: «En cuanto a las cosechas que estén en los campos del enemigo, debe sembrar la discordia entre sus gentes para que las destruyan; o bien, con la fuerza de su propio ejército, debe arrasarlo todo, de modo que el enemigo quede falto de víveres.»
भीष्म उवाच