Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

राज्ञोऽभिषेकः, अराजकदोषः, दण्डधारणस्य आवश्यकता

Royal Consecration, the Fault of Kinglessness, and the Necessity of Enforcement

यत्तु लिड्रान्तरगतं पृच्छसे मां युधिष्ठिर । धर्म धर्मभृतां श्रेष्ठ त॒त्निबोध नराधिप,धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ राजा युधिष्ठि!! तथापि जो तुम विभिन्न लिड़ों (हेतुओं) से रूपान्तरको प्राप्त हुए सूक्ष्म धर्मके विषयमें मुझसे पूछ रहे हो, उसके विषयमें कुछ निवेदन कर रहा हूँ, सुनो

bhīṣma uvāca | yattu liṅgāntaragataṃ pṛcchase māṃ yudhiṣṭhira | dharma dharmabhṛtāṃ śreṣṭha tan nibodha narādhipa ||

Bhīṣma dijo: «Pero en cuanto a ese asunto sutil del dharma—que surge en medio de las condiciones cambiantes y de las formas externas de la vida—sobre el cual me preguntas, oh Yudhiṣṭhira: oh, el mejor entre quienes sostienen la rectitud, compréndelo bien, oh rey.»

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
लिङ्ग-अन्तर-गतम्gone into another form/mark; transformed
लिङ्ग-अन्तर-गतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलिङ्ग + अन्तर + गत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पृच्छसेyou ask
पृच्छसे:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sampradana
TypeNoun (Proper)
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्मO Dharma (righteous one)
धर्म:
Sampradana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्म-भृताम्of the upholders of dharma
धर्म-भृताम्:
TypeNoun
Rootधर्म + भृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठbest/excellent
श्रेष्ठ:
Sampradana
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
निबोधunderstand/learn
निबोध:
TypeVerb
Rootबुध्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
नर-अधिपO lord of men (king)
नर-अधिप:
Sampradana
TypeNoun
Rootनर + अधिप
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira

Educational Q&A

Bhishma frames dharma as subtle and context-sensitive: when outward conditions and social ‘marks’ (liṅga) change, one must still discern the underlying righteous course through careful understanding rather than rigid appearance-based judgment.

In the Shanti Parva dialogue, Yudhishthira questions Bhishma about nuanced aspects of dharma. Bhishma responds by acknowledging the subtlety of the topic and urges the king—praised as foremost among dharma-upholders—to listen and comprehend the explanation that follows.