Varṇa-dharma and Rājadharma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Outline (वर्णधर्म-राजधर्म-प्रश्नोत्तरम्)
सागर: सरितां भर्ता हिमवांक्षाचलोत्तम: । शक्रश्न धनमक्षय्यं प्रादात् तस्मै युधिष्ठिर
sāgaraḥ saritāṃ bhartā himavāṃś cācalottamaḥ | śakraś ca dhanam akṣayyaṃ prādāt tasmai yudhiṣṭhira ||
Bhīṣma dijo: «Oh Yudhiṣṭhira, hijo de Pāṇḍu: el Océano, señor de los ríos, y Himavān, el más excelso de los montes, y también Śakra (Indra), le ofrecieron riquezas inagotables».
भीष्म उवाच
The verse conveys that dharmic rule aligns a king with cosmic order, so that nature and the gods are depicted as cooperating—symbolically granting stability and inexhaustible resources to sustain righteous governance.
Bhīṣma addresses Yudhiṣṭhira and recounts a scene where mighty cosmic beings—Ocean, Himavān, and Indra—offer gifts, especially imperishable wealth, to a worthy recipient, illustrating recognition and support of rightful sovereignty.