Shloka 13

आत्मवांश्व जितक्रोध: शास्त्रार्थकृतनि श्चय: । धर्मे चार्थे च कामे च मोक्षे च सततं रत:,जिसने अपने मनको वशमें कर लिया है, क्रोधको जीत लिया है तथा शास्‍्त्रोंके सिद्धान्तका निश्चयात्मक ज्ञान प्राप्त कर लिया है, जो धर्म, अर्थ, काम और मोक्षके प्रयत्नमें निरन्तर लगा रहता है, जिसे तीनों वेदोंका ज्ञान है तथा जो अपने गुप्त विचारोंको दूसरोंपर प्रकट नहीं होने देता है, वही राजा होने योग्य है, प्रजाकी रक्षा न करनेसे बढ़कर राजाओंके लिये दूसरा कोई पाप नहीं है

bhīṣma uvāca | ātmavāñ jita-krodhaḥ śāstrārtha-kṛta-niścayaḥ | dharme cārthe ca kāme ca mokṣe ca satataṃ rataḥ |

Bhīṣma dijo: “Sólo es digno de ser rey quien se ha dominado a sí mismo, ha vencido la ira y ha alcanzado una certeza firme y razonada sobre el sentido de las escrituras; quien permanece siempre dedicado a la recta búsqueda del dharma, del artha (prosperidad), del kāma (placer legítimo) y del mokṣa (liberación). Tal gobernante debe estar versado en los Vedas y ser contenido en el habla, sin revelar los consejos secretos. Para los reyes no hay pecado mayor que no proteger a sus súbditos.”

आत्मवान्self-possessed, master of oneself
आत्मवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootआत्मवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जितक्रोधःone who has conquered anger
जितक्रोधः:
Karta
TypeAdjective
Rootजित-क्रोध
FormMasculine, Nominative, Singular
शास्त्रार्थकृतनिश्चयःone whose conviction is formed regarding the meaning of the śāstras
शास्त्रार्थकृतनिश्चयः:
Karta
TypeAdjective
Rootशास्त्र-अर्थ-कृत-निश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मेin dharma (righteousness/duty)
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्थेin artha (wealth/policy)
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कामेin kāma (desire/pleasure)
कामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मोक्षेin mokṣa (liberation)
मोक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्ष
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सततम्always, constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
रतःengaged, devoted
रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootरत
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

A ruler’s legitimacy rests on inner discipline and ethical competence: mastery over self and anger, clear understanding of śāstra, steady commitment to the four aims of life, and guarded counsel. Above all, the king’s paramount duty is protection of the people; neglecting it is the gravest royal sin.

In the Śānti Parva’s instruction on kingship (rājadharma), Bhishma addresses Yudhiṣṭhira, describing the qualifications of a king and emphasizing that the central responsibility of sovereignty is safeguarding the subjects; failure in protection is condemned as the greatest fault.