Shloka 57

विस्नंसयन्ति मन्त्र च विवृण्वन्ति च दुष्कृतम्‌ लीलया चैव कुर्वन्ति सावज्ञास्तस्य शासनम्‌,राजकीय गुप्त बातों तथा राजाके दोषोंको भी दूसरों पर प्रकट कर देते हैं। राजाके आदेशकी अवहेलना करके खिलवाड़ करते हुए उसका पालन करते हैं

visnaṃsayanti mantraṃ ca vivṛṇvanti ca duṣkṛtam | līlayā caiva kurvanti sāvajñās tasya śāsanam ||

Dijo Bhīṣma: «Desprecian el consejo del rey e incluso lo divulgan; también sacan a la luz sus malas acciones. Tratando su autoridad con desprecio, hacen un juego de sus órdenes: aparentan obedecer, pero en verdad socavan y se burlan de la disciplina misma de su gobierno.»

विस्नंसयन्तिthey cause to slip/they divulge (make fall out)
विस्नंसयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootविस्नंसय् (causative of √स्नंस्/√स्रंस्)
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
मन्त्रान्counsels, secret plans
मन्त्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विवृण्वन्तिthey reveal, disclose
विवृण्वन्ति:
Karta
TypeVerb
Root√वृ (वृणोति/विवृणोति)
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुष्कृतम्misdeed, fault, wrongdoing
दुष्कृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुष्कृत
FormNeuter, Accusative, Singular
लीलयाplayfully, as a sport
लीलया:
Karana
TypeNoun
Rootलीला
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कुर्वन्तिthey do, they carry out
कुर्वन्ति:
Karta
TypeVerb
Root√कृ
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
सावज्ञाःdisdainful, contemptuous
सावज्ञाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसावज्ञ (sa-avajña)
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्यof him/that (king)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
शासनम्command, order, rule
शासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशासन
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (implied)

Educational Q&A

Bhishma warns that those who belittle royal counsel, reveal confidential matters, and treat the ruler’s commands as a joke corrode governance and dharma. Loyalty, discretion, and sincere compliance with rightful authority are essential for stable rule.

In the Shanti Parva’s instruction on kingship and conduct, Bhishma describes a harmful type of courtly behavior: people who publicize the king’s private counsel and faults, and who outwardly ‘follow’ orders while inwardly mocking and subverting them.