Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Śara-śayyā-sthita-bhīṣma-saṃvāda-prastāvaḥ

The Prelude to Questioning Bhīṣma on the Bed of Arrows

वायुदेव उवाच यशस: श्रेयसश्वैव मूलं मां विद्धि कौरव । मत्त: सर्वेडभिनिर्वत्ता भावा: सदसदात्मका:

vāyudeva uvāca | yaśasaḥ śreyasaś caiva mūlaṃ māṃ viddhi kaurava | mattaḥ sarve ’bhinirvṛttā bhāvāḥ sadasad-ātmakāḥ ||

Dijo Vāyudeva: «Oh Kaurava, sábeme como la raíz misma de la fama y del verdadero bien. De mí solo han surgido todos los estados y todas las entidades: las reales y las irreales, las que llevan la naturaleza del ser y del no-ser».

वायुदेवःVāyu-deva (the Wind-god)
वायुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवायुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
यशसःof fame
यशसः:
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Genitive, Singular
श्रेयसःof the highest good / welfare
श्रेयसः:
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मूलम्root, source
मूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूल
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
विद्धिknow (you), understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, Second, Singular
कौरवO Kaurava (descendant of Kuru)
कौरव:
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Vocative, Singular
मत्तःfrom me
मत्तः:
Apadana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAblative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
अभिनिर्वत्ताःproduced, arisen
अभिनिर्वत्ताः:
TypeAdjective
Rootअभिनिर्वृत्त
FormMasculine, Nominative, Plural
भावाःentities, states of being
भावाः:
Karta
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Nominative, Plural
सत्-असत्-आत्मकाःhaving the nature of the real and the unreal
सत्-असत्-आत्मकाः:
TypeAdjective
Rootसदसदात्मक
FormMasculine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
K
Kaurava (descendant of Kuru)