Bhīṣma on the Śara-Śayyā: Yudhiṣṭhira and Kṛṣṇa Approach the Eldest for Śānti
ऋते शान्तनवाद् भीष्मात् त्रिषु लोकेषु पार्थिव । सत्यधर्मान्महावीर्याच्छूराद् धर्मेकतत्परात्
ṛte śāntanavād bhīṣmāt triṣu lokeṣu pārthiva | satyadharmān mahāvīryāc chūrād dharmaikatatparāt ||
Dijo Vaiśampāyana: «Oh rey, en los tres mundos no he oído de nadie, salvo de Bhīṣma, hijo de Śāntanu—veraz y justo, héroe de gran poder, guerrero valiente enteramente consagrado al dharma—que, por la fuerza de su austeridad y su voto, haya contenido la muerte natural que le llega al cuerpo».
वैशम्पायन उवाच
The verse elevates steadfast commitment to truth and dharma, showing that disciplined tapas and unwavering vows can grant extraordinary self-mastery—so profound that even the timing of death may be restrained.
Vaiśampāyana praises Bhīṣma as uniquely unparalleled across the three worlds: a dharma-centered hero whose ascetic power and vow enabled him to postpone the body’s natural death, a hallmark of Bhīṣma’s famed control over his end.