Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
यं न देवा न गन्धर्वा न दैत्या न च दानवा: । तत्त्वतो हि विजानन्ति तस्मै सूक्ष्मात्मने नम:,जिन्हें न देवता, न गन्धर्व, न दैत्य और न दानव ही ठीक-ठीक जान पाते हैं, उन सूक्ष्मस्वरूप परमात्माको नमस्कार है
yaṁ na devā na gandharvā na daityā na ca dānavāḥ | tattvato hi vijānanti tasmai sūkṣmātmane namaḥ ||
Bhishma ofrece salutación reverente al Ser Supremo, de naturaleza sutil, cuya verdadera esencia queda más allá del conocimiento certero incluso de dioses, Gandharvas, Daityas y Danavas. El verso subraya la humildad ante la realidad última y sitúa la devoción en el reconocimiento de los límites del poder celestial y del alcance del intelecto.
भीष्म उवाच