Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

ब्राह्मण जिनके मुख हैं, सम्पूर्ण क्षत्रिय-जाति भुजा है, वैश्य जंघा एवं उदर हैं और शाद्र जिनके चरणोंके आश्रित हैं, उन चातुर्वर्ण्यरूप परमेश्वरको नमस्कार है ।। यस्यानग्निरास्यं द्यौर्मूर्धा खं नाभिश्चरणौ क्षिति: । सूर्यश्षक्षुदिश: श्रोत्रे तस्मै लोकात्मने नमः,अग्नि जिनका मुख है, स्वर्ग मस्तक है, आकाश नाभि है, पृथ्वी पैर है, सूर्य नेत्र हैं और दिशाएँ कान हैं, उन लोकरूप परमात्माको प्रणाम है

yasya brāhmaṇā mukham, samastā kṣatriya-jātiḥ bhujā, vaiśyā jaṅghā udaram ca, śūdrāś ca yasya caraṇāśritāḥ; taṃ cāturvarṇya-rūpaṃ parameśvaraṃ namaskurmi. yasyāgnir āsyaṃ dyauḥ mūrdhā khaṃ nābhiś caraṇau kṣitiḥ; sūryaś cakṣuḥ diśaḥ śrotre; tasmai lokātmane namaḥ.

Bhīṣma se inclina ante el Señor Supremo concebido como el propio cuerpo de la sociedad y del cosmos: los brāhmaṇas son su boca, los kṣatriyas sus brazos, los vaiśyas sus muslos y su vientre, y los śūdras quienes se acogen a sus pies. Y además saluda al Alma del Mundo: el fuego es su boca, el cielo su cabeza, el espacio su ombligo, la tierra sus pies, el sol sus ojos y las direcciones sus oídos.

यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
आस्यम्mouth/face
आस्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootआस्य
FormNeuter, Nominative, Singular
द्यौःheaven/sky
द्यौः:
Karta
TypeNoun
Rootद्यौ
FormFeminine, Nominative, Singular
मूर्धाhead
मूर्धा:
Karta
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Nominative, Singular
खम्space/ether
खम्:
Karta
TypeNoun
Root
FormNeuter, Nominative, Singular
नाभिःnavel
नाभिः:
Karta
TypeNoun
Rootनाभि
FormFeminine, Nominative, Singular
चरणौtwo feet
चरणौ:
Karta
TypeNoun
Rootचरण
FormMasculine, Nominative, Dual
क्षितिःearth
क्षितिः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षिति
FormFeminine, Nominative, Singular
सूर्यःsun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अक्षीtwo eyes
अक्षी:
Karta
TypeNoun
Rootअक्षि
FormNeuter, Nominative, Dual
दिशःdirections
दिशः:
Karta
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Nominative, Plural
श्रोत्रेtwo ears
श्रोत्रे:
Karta
TypeNoun
Rootश्रोत्र
FormNeuter, Nominative, Dual
तस्मैto him/unto that (one)
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
लोकात्मनेto the Self/Soul of the world
लोकात्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootलोकात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular
नमःsalutation
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Parameśvara (Supreme Lord / Lokātman)
B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
V
Vaiśya
Ś
Śūdra
A
Agni (Fire)
D
Dyauḥ (Heaven)
K
Kha (Space)
K
Kṣiti (Earth)
S
Sūrya (Sun)
D
Diś (Directions)

Educational Q&A

The verse teaches a unitive vision: the Supreme Self pervades both society and the cosmos. By portraying the four varṇas and the elements as limbs of one Lord, it frames dharma as coordinated duty within an interconnected whole, grounded in reverence rather than rivalry.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs on dharma while lying on the bed of arrows. Here he offers a devotional salutation, describing the Lord as the embodiment of the social order (cāturvarṇya) and as the cosmic person whose body is fire, heaven, space, earth, sun, and the directions.