Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
यस्मात् सर्वाः प्रसूयन्ते सर्गप्रलयविक्रिया: । यस्मिंश्वैव प्रलीयन्ते तस्मै हेत्वात्मने नम:,सृष्टि और प्रलयरूप समस्त विकार जिनसे उत्पन्न होते हैं और जिनमें ही सबका लय होता है, उन कारणरूप परमेश्वरको नमस्कार है
yasmāt sarvāḥ prasūyante sarga-pralaya-vikriyāḥ | yasmiṁś caiva pralīyante tasmai hetv-ātmane namaḥ ||
Bhīṣma rinde homenaje al Señor Supremo, el Sí mismo causal: de Él nacen todas las transformaciones llamadas creación y disolución, y en Él solo, al fin, todo se aquieta y se reabsorbe.
भीष्म उवाच
All processes of becoming and ending—creation (sarga), dissolution (pralaya), and every transformation (vikriyā)—depend on a single ultimate cause, the Supreme Self. Recognizing this grounds dharma in humility and devotion, reducing ego-driven attachment to transient outcomes.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and higher truths. Here he pauses to offer a reverential salutation (namaḥ) to the Lord as the causal principle into whom the cosmos arises and into whom it returns.