Adhyāya 42 (Śānti Parva): Śrāddha, Aurdhvadaihika Rites, and Royal Welfare Measures
धृष्टद्युम्नाभिमन्युभ्यां हैडिम्बस्य च रक्षस: । विराटप्रभृतीनां च सुहददामुपकारिणाम्
dhṛṣṭadyumnābhimanyubhyāṃ haiḍimbasya ca rakṣasaḥ | virāṭaprabhṛtīnāṃ ca suhṛdāṃ upakāriṇām ||
Dijo Vaiśampāyana: (Habló) de Dhṛṣṭadyumna y de Abhimanyu, y también del rākṣasa Haiḍimba; y de Virāṭa y de otros—amigos y bienhechores que habían prestado ayuda.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical duty of gratitude: remembering and honoring friends and benefactors who offered support, especially in times of crisis. Such remembrance reinforces dharma by valuing loyalty, service, and reciprocal responsibility.
Vaiśampāyana is listing notable allies—Dhṛṣṭadyumna, Abhimanyu, the rākṣasa Haiḍimba, and Virāṭa among others—characterizing them as friends and helpers. It functions as a recollection or enumeration of supportive figures connected with the Pāṇḍavas’ cause.