असज्तिरनाकाडुशक्षी नित्यमुछछशिलाशन: । सर्वभूतहिते युक्त एष विप्रो भुजड्रम
asaṅgatir anākāṅkṣī nityam ucchiṣṭa-śilāśanaḥ | sarva-bhūta-hite yukta eṣa vipro bhujaṅgama-nāgarāja ||
Dijo Sūrya: «Desapegado y libre de anhelo, vive siempre de lo obtenido por los modos de subsistencia del espigador y del recolector de granos—uñchavṛtti y śilavṛtti. Siempre entregado al bien de todos los seres, este brahmán—oh señor de las serpientes—encarna el ideal verdadero».
सूर्य उवाच
True brahminical excellence is defined by non-attachment and freedom from desire, a livelihood that minimizes harm and dependence (ucchiṣṭa/śilā-vṛtti), and steady commitment to the welfare of all beings (sarva-bhūta-hita).
Sūrya addresses the serpent-king (Nāgarāja), pointing out and praising a brahmin whose austere mode of living and universal benevolence exemplify dharmic conduct.