Prāyaścitta-vidhāna: Tapas, Dāna, Vrata, and Proportional Expiation (प्रायश्चित्तविधानम्)
सक्तधानाकरम्भाणां नोपभोग्याश्रिरस्थिता: । “इसी प्रकार जो पदार्थ आटे, ईखके रस, साग या दूधको बिगाड़कर या सड़ाकर बनाये गये हों, सत्तू, भूने हुए जौ और दहीमिश्रित सत्तू इन्हें विकृत करके बनाये हुए पदार्थ यदि बहुत देरके बने हों तो उन्हें नहीं खाना चाहिये
saktadhānākarambhāṇāṁ nopabhogyāśrirasthitāḥ
Vyāsa enseña una norma de vida disciplinada: los alimentos que se han puesto rancios, se han echado a perder o se han degradado—como preparaciones de harina, jugo de caña, verduras o leche dejadas demasiado tiempo—no deben comerse. El énfasis ético recae en la pureza, la templanza y evitar la indulgencia que daña la salud y la claridad mental.
व्यास उवाच
Maintain purity and self-restraint in diet: avoid stale, spoiled, or degraded foods, since disciplined eating supports health, clarity, and dharmic conduct.
In Śānti Parva’s instruction on right conduct, Vyāsa lays down practical rules of living, here specifying which kinds of food preparations become unfit when spoiled or left too long.