Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

स हि सर्वातिथिर्नागो बुद्धिशास्त्रविशारद: । गुणैरनुपमैर्युक्त: समस्तैराभिकामिकै:,वह नाग बड़ा बुद्धिमान्‌ और शास्त्रोंका पण्डित है। सबका अतिथि-सत्कार करता है। समस्त अनुपम तथा वाउ्छनीय सदगुणोंसे सम्पन्न है

sa hi sarvātithir nāgo buddhiśāstraviśāradaḥ | guṇair anupamair yuktaḥ samastair ābhikāmikaiḥ ||

Dijo el brāhmaṇa: «Pues ese nāga es anfitrión universal de todos los huéspedes, y recibe a todos. Está hondamente versado en las disciplinas del intelecto y del śāstra. Está dotado de cualidades incomparables: pleno en toda virtud admirable y deseable».

सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सर्वातिथिःone who is (like) a host to all / universal host
सर्वातिथिः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वातिथि
FormMasculine, Nominative, Singular
नागःNāga (serpent-being)
नागः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Singular
बुद्धिशास्त्रविशारदःskilled in the sciences of intellect/knowledge and scriptures
बुद्धिशास्त्रविशारदः:
Karta
TypeAdjective
Rootबुद्धिशास्त्रविशारद
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणैःwith qualities/virtues
गुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अनुपमैःunparalleled
अनुपमैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअनुपम
FormMasculine, Instrumental, Plural
युक्तःendowed/possessed
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
समस्तैःwith all/entire
समस्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसमस्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
आभिकामिकैःdesirable/pleasing (virtues)
आभिकामिकैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआभिकामिक
FormMasculine, Instrumental, Plural

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brāhmaṇa speaker)
नाग (Nāga)

Educational Q&A

The verse praises dharmic excellence through two ideals: learning guided by discernment (buddhi-śāstra) and universal hospitality (sarvātithi). True nobility is shown by welcoming others and embodying desirable virtues.

A brāhmaṇa introduces or commends a particular nāga, describing him as an exemplary figure—learned, wise, and renowned for honoring guests—thereby establishing his moral stature within the discourse of Śānti Parva.