Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Prāyaścitta and Contextual Non-Culpability (प्रायश्चित्त-निमित्त-अदोषवाद)

भोजन हान्तराशुद्ध॑ चातुर्मास्ये विधीयते । स्त्रियस्तेन प्रशुध्यन्ति इति धर्मविदो विदु:,चौमासेमें एक दिनका अन्तर देकर भोजन करनेका विधान है। उसके पालनसे स्त्रियाँ शुद्ध हो जाती हैं, ऐसा धर्मज्ञ पुरुषोंका कथन है

bhojanāntarāśuddhaṃ cāturmāsye vidhīyate | striyastena praśudhyanti iti dharmavido viduḥ ||

Dijo Vyāsa: Durante la observancia del Cāturmāsya se prescribe una norma de pureza consistente en espaciar las comidas—comer dejando un intervalo. Los conocedores del dharma afirman que, al seguir esta disciplina, las mujeres quedan ritualmente purificadas.

भोजनम्eating/meal (as a practice)
भोजनम्:
Karta
TypeNoun
Rootभोजन
FormNeuter, Nominative, Singular
अह्न्तराशुद्धम्purified by an interval of a day (i.e., with a day’s gap)
अह्न्तराशुद्धम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअह्न्तराशुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
चातुर्मास्येin the four-month period (cāturmāsya observance)
चातुर्मास्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य
FormNeuter, Locative, Singular
विधीयतेis prescribed/ordained
विधीयते:
TypeVerb
Rootधा
FormPresent, Passive, Third, Singular
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural
तेनby that/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रशुध्यन्तिbecome purified
प्रशुध्यन्ति:
TypeVerb
Rootशुध्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
धर्मविदःknowers of dharma
धर्मविदः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मविद्
FormMasculine, Nominative, Plural
विदुःknow/declare
विदुः:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect, Parasmaipada, Third, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
W
women (striyaḥ)
C
Cāturmāsya (four-month observance)

Educational Q&A

The verse teaches that during Cāturmāsya, dharma prescribes a disciplined pattern of eating—taking meals with an interval—as a means of maintaining or restoring ritual purity, specifically noting its purificatory effect for women according to dharma authorities.

Within the didactic discourse of the Śānti Parva, Vyāsa states a rule of religious observance: in the Cāturmāsya period, one should follow a regulated practice of eating with a gap between meals, and tradition holds that this observance brings about purification.