Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
इदं महर्षेर्वचनं विनिश्चितं महात्मन: पुरुषवरस्य कीर्तितम् । समागमं॑ चर्षिदिवौकसामिमं निशम्य भक्ता: सुसुखं लभन्ते
idam maharṣer vacanaṁ viniścitaṁ mahātmanaḥ puruṣavarasya kīrtitam | samāgamaṁ cārṣidivaukasām imaṁ niśamya bhaktāḥ susukhaṁ labhante ||
Vaiśampāyana dijo: «Ésta es la sentencia bien establecida del gran sabio—el magnánimo, el más noble entre los hombres—proclamada como conclusión definitiva. Y quienes, con devoción, escuchan también este relato de la reunión de los videntes y de los dioses, alcanzan una felicidad excelsa.»
वैशम्पायन उवाच
That a definitive, well-ascertained dharmic teaching—especially when received through devoted listening—yields inner happiness and spiritual benefit. The verse highlights śravaṇa as an ethical-spiritual practice: hearing true instruction refines understanding and supports right conduct.
Vaiśampāyana concludes or commends a section by affirming that the sage’s settled teaching has been proclaimed, and that the account of an assembly involving ṛṣis and the gods has been related; those who listen with devotion gain excellent happiness.