धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
तयोयें त्वन्वये जाता भविष्यन्ति वनौकस: । महाबला महावीर्या: शक्रतुल्यपराक्रमा:,उन दोनोंके वंशमें जो वनवासी वानर जन्म लेंगे, वे महाबली, महापराक्रमी और इन्द्रके तुल्य पराक्रम प्रकट करनेमें समर्थ होंगे
tayor ye tv anvaye jātā bhaviṣyanti vanaukasaḥ | mahābalā mahāvīryāḥ śakra-tulya-parākramāḥ ||
Dijo Bhīṣma: «Quienes nazcan en el linaje de esos dos como monos moradores del bosque serán de gran fuerza y gran heroísmo, capaces de mostrar un valor igual al de Śakra (Indra)».
(भीष्म उवाच
The verse highlights the idea that noble qualities—strength, valor, and heroic capability—can manifest powerfully through lineage and destiny, and that extraordinary human-like excellence may be described through comparison with divine standards (Indra).
Bhīṣma is describing a future outcome: descendants in the line of “those two” will be born as forest-dwelling monkeys (vanaras) and will possess exceptional might and valor, comparable to Indra’s prowess.