Previous Verse
Next Verse

Shloka 132

धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)

ब्रह्माण्यदेवो भगवान्‌ प्रीयतां ते सनातनः

brahmāṇyadevo bhagavān prīyatāṁ te sanātanaḥ

Bhīṣma dijo: «Que el eterno Señor Bienaventurado—devoto de los brahmanes y del orden sagrado—se complazca en ti.»

ब्रह्मण्यदेवःthe Brahmin-favoring god
ब्रह्मण्यदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मण्य + देव
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रीयताम्may (he) be pleased
प्रीयताम्:
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
FormImperative (Vidhi-ling), Atmanepada, Third, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
सनातनःeternal
सनातनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhagavān (the Lord)
B
Brahmins (brāhmaṇāḥ, implied by brahmāṇya)