नारायणीयमाख्यानम् (Nārāyaṇīyam Ākhyānam) — Nārada’s Return and Hymnic Consolidation
यक्षराक्षससंघैश्व विद्याधरगणैस्तथा । दिव्यै: पुष्पै: समाकीर्णमन्तरिक्षं समनन््तत:
yakṣarākṣasasaṃghaiś ca vidyādharagaṇais tathā | divyaiḥ puṣpaiḥ samākīrṇam antarīkṣaṃ samantataḥ ||
Dijo Bhishma: «El cielo, en todas direcciones, estaba colmado—atestado de huestes de Yakṣas y Rākṣasas, y asimismo de compañías de Vidyādharas—mientras flores divinas se esparcían por doquier, como si los propios cielos dieran testimonio de aquel instante.»
भीष्म उवाच
The verse conveys that significant dharmic events are not merely human affairs; the wider cosmos is portrayed as responding—through celestial beings and auspicious signs—underscoring moral gravity and the idea that righteous order is witnessed beyond the earthly realm.
Bhīṣma describes an extraordinary scene: the atmosphere is crowded with supernatural/celestial beings (Yakṣas, Rākṣasas, Vidyādharas), and divine flowers rain or lie scattered throughout the sky, marking the moment as momentous and auspicious.