अग्नीषोमोत्पत्तिः
Agni–Soma Origin and the Brahmāgnīṣomīya Doctrine
योडसौ वहति भूतानां विमानानि विहायसा । चतुर्थ: संवहो नाम वायु: स गिरिमर्दन:
yo 'sau vahati bhūtānāṁ vimānāni vihāyasā | caturthaḥ saṁvaho nāma vāyuḥ sa girimardanaḥ ||
Dijo Bhishma: «Ese viento que lleva por el cielo los carros aéreos (vimānas) de los seres—conocido como el cuarto viento, Saṁvaha—es un “triturador de montañas”, una fuerza poderosa que transporta e impulsa todo cuanto se mueve en lo alto».
भीष्म उवाच
The verse highlights the ordered powers within nature: specific winds have defined functions, and Saṁvaha is identified as the force that carries aerial movement. In the Shanti Parva’s instructional setting, such descriptions reinforce the idea that the world is sustained by structured, nameable principles—an implicit support for dharma as cosmic order.
Bhishma is enumerating and characterizing types of wind. Here he names the ‘fourth’ wind as Saṁvaha and describes its role as bearing vimānas through the sky, emphasizing its immense strength with the epithet ‘girimardana’ (mountain-crusher).