Nāmānirukta of Nārāyaṇa (Keśava–Viṣṇu–Vāsudeva) and the Rudra–Nārāyaṇa Unity Theme
यन्मया समनुष्ेयं ब्रह्मर्षे तदुदाहर । विमुक्तस्येह शिष्यैमें नातिहृष्टमिदं मन:,“ब्रह्मर्षि नारद! इस समय मेरा जो कर्तव्य है, उसे भी बताइये। अपने प्यारे शिष्योंसे बिछुड़ जानेके कारण इस समय मेरा यह मन विशेष प्रसन्न नहीं है”
yanmayā samanuṣṭheyaṃ brahmarṣe tad udāhara | vimuktasyeha śiṣyair me nātihṛṣṭam idaṃ manaḥ ||
Bhīṣma dijo: «Oh Brahmarshi, explícame qué deber debo cumplir ahora. Pues, al haberme separado aquí de mis amados discípulos, mi ánimo en este momento no está especialmente gozoso».
भीष्म उवाच
Even when the mind is weighed down by separation and sorrow, one should seek clarity about one’s present dharma and act according to it; emotional disturbance is acknowledged, but duty remains the guiding principle.
Bhishma addresses a great sage (identified in the Hindi gloss as Narada) and asks for instruction on what he should do now; he admits that his mind is not particularly happy because he has been separated from his dear disciples.