Nāmānirukta of Nārāyaṇa (Keśava–Viṣṇu–Vāsudeva) and the Rudra–Nārāyaṇa Unity Theme
एतन्मनो<नुकूलं मे भवानहीतति भाषितुम् | सर्वज्ञ: सर्वदर्शी च सर्वत्र च कुतूहली
etan mano'nukūlaṃ me bhavān āhītati bhāṣitum | sarvajñaḥ sarvadarśī ca sarvatra ca kutūhalī |
Dijo Bhīṣma: «Lo que has dicho es enteramente grato a mi ánimo. En verdad, tú eres quien puede hablar así: omnisciente, de mirada que todo lo ve, y siempre deseoso de indagar cuanto acontece en todas partes.»
भीष्म उवाच
The verse underscores ethical deference to genuine wisdom: speech that aligns with dharma and sound understanding is best received from one who is discerning, far-seeing, and sincerely inquisitive.
Bhishma responds approvingly to a prior speaker’s words, affirming that the statement matches his own understanding and praising the speaker’s qualities—omniscience, clear vision, and a constant desire to know.