बाल्याद् वा संशयाद् वापि भयादू वाप्यविमोक्षजात् | उत्पन्ने चापि विज्ञाने नाधिगच्छति तां गतिम्,बालस्वभावके कारण, संशयसे अथवा मोक्ष न मिलनेके काल्पनिक भयसे मनुष्यको विज्ञान प्राप्त हो जानेपर भी मोक्षकी प्राप्ति नहीं होती
bālyād vā saṁśayād vāpi bhayād vāpyavimokṣajāt | utpanne cāpi vijñāne nādhigacchati tāṁ gatim |
Janaka dijo: «Ya sea por inmadurez infantil, o por duda, o por miedo nacido de imaginar que la liberación no se alcanzará— aun cuando haya surgido el conocimiento verdadero, la persona no llega a ese estado supremo. Tales flaquezas interiores obstruyen el fruto de la sabiduría y apartan de la liberación.»
जनक उवाच
Knowledge alone is not enough if it is undermined by immaturity, persistent doubt, or fear that liberation is impossible. These mental obstacles prevent knowledge from ripening into liberation; steadiness and inner maturity are required for the highest attainment.
In the Shanti Parva’s instruction on peace and liberation, King Janaka speaks as a teacher of renunciation and wisdom, warning that even after insight arises, one may fail to reach the final goal if the mind remains trapped in childish tendencies, skepticism, or anxious fear about moksha.