Mahāvasu’s Fall by Speech-Error and Release through Devotion (अज-विवादः वसोः शापः विमोचनं च)
अरण्यामेव सहसा तस्य शुक्रमवापतत् । होनहार होकर ही रहती है; इसलिये व्यासजी घृताचीके रूपसे आकृष्ट हो गये। अग्नि प्रकट करनेकी इच्छासे अपने कामवेगको यत्नपूर्वक रोकते हुए महर्षि व्यासका वीर्य सहसा उस अरणीकाष्ठ पर ही गिर पड़ा ।। सो<5विशंकेन मनसा तथैव द्विजसत्तम:
Dijo Bhīṣma: Por fuerza del destino—pues lo que ha de suceder, sucede—Vyāsa quedó atraído por la figura de Ghṛtācī. Y mientras el gran ṛṣi Vyāsa, deseoso de hacer surgir el fuego con los araṇis, contenía con esfuerzo el ímpetu del deseo, su semen cayó de pronto sobre la madera del araṇi.
भीष्म उवाच