Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship

यथा त्वमेव पृष्ठतस्त्वमग्रतो गमिष्यसि । तथा गति गमिष्यत: किमात्मना परेण वा,जिस समय तुम शरीर छोड़कर परलोककी राह लोगे, उस समय तुम्हीं पीछे रहोगे और तुम्हीं आगे चलोगे--तुम्हारे सिवा दूसरा कोई वहाँ आगे-पीछे चलनेवाला न होगा। ऐसी दशामें किसी अपने या पराये व्यक्तिसे तुम्हारा क्या प्रयोजन है?

yathā tvam eva pṛṣṭhatas tvam agrato gamiṣyasi | tathā gatiṃ gamiṣyataḥ kim ātmanā pareṇa vā ||

Vyāsa dijo: «Cuando abandones el cuerpo y tomes el camino hacia el más allá, tú mismo quedarás atrás y tú mismo irás delante: fuera de ti no habrá nadie que camine antes o después. En tal trance, ¿de qué te sirven “los tuyos” o “los ajenos”?»

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
एवalone/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पृष्ठतःfrom behind/behind
पृष्ठतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठ
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
अग्रतःin front/ahead
अग्रतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्र
गमिष्यसिyou will go
गमिष्यसि:
TypeVerb
Rootगम्
FormSimple Future (Luṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
तथाso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
गतिम्path/going/way
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
गमिष्यतःof (one) who is going/will go
गमिष्यतः:
TypeVerb
Rootगम्
FormFuture active participle (śatṛ-type in future sense; periphrastic usage), Masculine, Genitive, Singular
किम्what?
किम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आत्मनाby/with oneself
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
परेणby/with another (a stranger/other person)
परेण:
Karana
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

At death and in the onward journey, one stands alone: no relative or outsider can accompany, substitute, or share one’s karmic burden. Therefore one should loosen possessiveness and rely on dharma and one’s own conduct rather than on social attachments.

In the didactic setting of the Śānti Parva, Vyāsa instructs the listener with a stark image of the solitary journey after leaving the body, using it to argue for detachment from ‘mine’ and ‘not mine’ and for personal responsibility in ethical life.