Previous Verse

Shloka 323

देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि पावकाध्ययनं नामैकविंशत्यधिकत्रिशततमो<5ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi pāvakādhyayanaṃ nāmaikaviṃśatyadhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ

Así, en el Śrī Mahābhārata, dentro del Śānti Parva y en particular en la sección Mokṣadharma, concluye el capítulo titulado “El estudio/recitación acerca de Pāvaka (el Fuego)”, que es el capítulo trescientos vigésimo primero. Este colofón señala el cierre de una secuencia de enseñanzas atribuida a Bhīṣma, situando el discurso en la indagación ética y liberadora propia del Mokṣadharma.

itithus; so
iti:
TypeIndeclinable
Rootiti
śrīmahābhāratein the venerable Mahābhārata
śrīmahābhārate:
Adhikarana
TypeNoun
Rootśrīmahābhārata
Formneuter, locative, singular
śāntiparvaṇiin the Śānti-parvan
śāntiparvaṇi:
Adhikarana
TypeNoun
Rootśāntiparvan
Formneuter, locative, singular
mokṣadharmaparvaṇiin the Mokṣadharma-parvan
mokṣadharmaparvaṇi:
Adhikarana
TypeNoun
Rootmokṣadharmaparvan
Formneuter, locative, singular
pāvakādhyayanamthe chapter/section called 'Pāvaka-adhyayana' (study/discourse on Pāvaka/Fire)
pāvakādhyayanam:
Karta
TypeNoun
Rootpāvakādhyayana
Formneuter, nominative, singular
nāmaby name; called
nāma:
TypeNoun
Rootnāman
Formneuter, nominative, singular
eka-viṃśati-adhika-tri-śatatamaḥthe three-hundred-and-twenty-first (i.e., 300 + 20 + 1)
eka-viṃśati-adhika-tri-śatatamaḥ:
TypeAdjective
Rooteka + viṃśati + adhika + tri + śatatama
Formmasculine, nominative, singular
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootadhyāya
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣa-dharma Parva
P
Pāvaka (Agni/Fire)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it signals the completion of a Mokṣa-dharma chapter titled “Pāvaka-adhyayana,” framing the preceding material as part of Bhīṣma’s liberation-oriented instruction within Śānti Parva.

The text is closing a chapter: it identifies the work (Mahābhārata), the parva (Śānti), the subsection (Mokṣa-dharma), and the chapter title and number, functioning as an editorial/narrative boundary marker.