श्रुते वयसि जातौ च सद्धावो नाधिगम्यते | एष्वर्थेषूत्तरं तस्मात् प्रवेद्यं मत्समागमे,वे बोले, किसीसे पूछे बिना उसके शास्त्रज्ञान, अवस्था और जातिके विषयमें सच्ची बात नहीं मालूम होती; अतः मेरे साथ जो तुम्हारा समागम हुआ है, इस अवसरपर इन सब विषयोंकी जानकारीके लिये यथार्थ उत्तर जानना आवश्यक है
śrute vayasi jātau ca saddhāvo nādhigamyate | eṣv artheṣūttaraṃ tasmāt pravedyaṃ matsamāgame ||
Dijo Janaka: «Sin preguntar, no puede conocerse de verdad el saber de una persona en los Vedas y las escrituras, ni su edad, ni su nacimiento. Por eso, puesto que has venido a mi encuentro, es necesario que aquí y ahora des una respuesta clara y veraz sobre estos asuntos.»
जनक उवाच
Janaka emphasizes epistemic humility and ethical inquiry: a person’s learning, age, and social origin cannot be reliably known by assumption or appearance; truthful knowledge requires direct questioning and a clear answer.
In a dialogue context, King Janaka addresses his interlocutor and requests an explicit, accurate account of the person’s learning, age, and birth, since their meeting provides the occasion to clarify these uncertainties.