Previous Verse
Next Verse

Shloka 187

Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)

मेरा जन्म उसी महान्‌ कुलमें हुआ है। मैंने अपने योग्य पतिके न मिलनेपर मोक्षधर्मकी शिक्षा ली तथा मुनिव्रत धारण करके मैं अकेली विचरती रहती हूँ ।। नास्मि सत्रप्रतिच्छन्ना न परस्वापहारिणी । न धर्मसंकरकरी स्वधर्मेडस्मि धृतव्रता,मैंने संन्यासिनीका छद्मवेष नहीं धारण किया है। मैं पराये धनका अपहरण नहीं करती हूँ और न धर्मसंकरता ही फैलाती हूँ। मैं दृढ़तापूर्वक ब्रह्मचर्यव्रतका पालन करती हुई अपने धर्ममें स्थित रहती हूँ

merā janma tasmin mahān kule jātaṃ; mayā yogyapater alabdhau mokṣadharmasya śikṣā gṛhītā, munivratam āsthāya ekākī carāmi. na asmi satra-praticchannā, na para-svāpa-hāriṇī; na dharma-saṅkara-karī; sva-dharme asmi dhṛta-vratā.

Mi nacimiento fue en aquel linaje ilustre. Al no obtener un esposo digno de mí, aprendí la disciplina de la liberación y, tomando el voto de un muni, he vagado sola. No soy de las que se ocultan tras el disfraz de una renunciante; no robo la riqueza ajena; ni siembro confusión y corrupción del dharma. Firme en mi voto, permanezco establecida en mi propio sendero recto, observando el brahmacarya con resolución.

not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
सत्र-प्रतिच्छन्नाone concealed under the guise of a sacrificial session (i.e., disguised ascetic)
सत्र-प्रतिच्छन्ना:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतिच्छन्न (प्रति+छद्)
FormFeminine, Nominative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
पर-स्व-अपहारिणीa stealer of another's property
पर-स्व-अपहारिणी:
Karta
TypeNoun
Rootअपहारिणी (अप+हृ)
FormFeminine, Nominative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
धर्म-संकर-करीone who causes confusion/mixing of dharma
धर्म-संकर-करी:
Karta
TypeAdjective
Rootकरी (कृ)
FormFeminine, Nominative, Singular
स्व-धर्मेin (my) own dharma/duty
स्व-धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
अस्मिI am / I remain
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
धृत-व्रताone who has undertaken/held a vow; firm in vow
धृत-व्रता:
Karta
TypeAdjective
Rootधृत (धृ) + व्रत
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्य उवाच

B
Bhishma (speaker)
U
unnamed woman/ascetic (first-person voice within the cited verse)