Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
स गार्हस्थ्याच्च्युतश्न त्वं मोक्ष चानाप्य दुर्विदम् । उभयोरन्तराले वै वर्तसे मोक्षवार्तिक:
sa gārhasthyāccyutaś ca tvaṃ mokṣaṃ cānāpya durvidam | ubhayor antarāle vai vartase mokṣavārtikaḥ ||
Bhīṣma dijo: Has caído del sendero del cabeza de familia, y sin embargo no has alcanzado esa liberación difícil de realizar. Así permaneces en el intervalo entre ambos: hablas de moksha, pero no estás asentado ni en el deber mundano ni en la verdadera emancipación.
भीष्य उवाच
Bhīṣma criticizes a liminal, inconsistent stance: abandoning the responsibilities of the householder’s dharma without attaining genuine liberation. Ethical life requires integrity—either fulfill one’s rightful duties with discipline, or pursue renunciation in a way that truly leads toward realization, not merely talk about it.
In the instruction-heavy Shānti Parva, Bhīṣma addresses a listener’s conduct and spiritual claims. He points out that the person has left the gārhasthya way of life but has not reached mokṣa, and therefore remains suspended between worldly duty and true renunciation—functioning mainly as a ‘speaker of mokṣa’ rather than a practitioner established in a path.