नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
अथोक्तश्न महाराज राजा गन्धर्वसत्तम: । पृष्टवाननुपूर्वेण प्रश्नमर्थविदुत्तमम्
atho'ktaś ca mahārāja rājā gandharva-sattamaḥ | pṛṣṭavān anupūrveṇa praśnam artha-vid-uttamam ||
Dijo Yājñavalkya: «Oh gran rey, tras oír lo dicho, el más excelso de los Gandharvas —el rey— formuló sus preguntas en el debido orden: cuestiones de la más alta importancia, planteadas por quien conoce el sentido. Entonces le dije al rey de los Gandharvas: “Oh rey, has expuesto una tras otra preguntas excelentes. Conoces su intención. Aguarda un momento; mientras tanto reflexionaré sobre estas cuestiones tuyas.” Diciendo: “Muy bien”, el rey gandharva se sentó en silencio.»
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse models disciplined inquiry and responsible speech: even a wise teacher pauses to reflect before answering weighty questions, emphasizing that ethical and dharmic matters require careful deliberation rather than impulsive replies.
After prior discussion, the Gandharva king (Viśvāvasu) asks a series of well-ordered questions. Yājñavalkya praises the questions and the questioner’s discernment, requests time to consider, and the Gandharva king agrees and sits silently.