नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
राजेन्द्र! नरेश्वर! उन्होंने सम्पूर्ण सांख्य
paśyanti yogāḥ sāṅkhyāś ca svaśāstra-kṛta-lakṣaṇāḥ | iṣṭāniṣṭa-vimuktaṃ hi tasthau brahma parātparam, yudhiṣṭhira ||
Bhīṣma dijo: «Oh Yudhiṣṭhira, quienes son versados en Sāṅkhya y en Yoga, guiados por los rasgos definitorios enseñados en sus respectivos tratados, disciernen que el supremo Brahman se halla por completo más allá de toda dualidad de “deseado” y “no deseado”—libre de preferencia y aversión—firme e inmóvil, trascendiendo incluso lo más alto».
भीष्म उवाच
The verse teaches that the highest reality (Brahman) is beyond the opposites of liking and disliking (iṣṭa/aniṣṭa). True insight—whether framed through Sāṅkhya’s discrimination or Yoga’s discipline—recognizes Brahman as unwavering, unaffected by preference, aversion, or worldly valuation.
In the Śānti Parva instruction, Bhīṣma continues advising King Yudhiṣṭhira on liberation-oriented wisdom. He cites the shared conclusion of Sāṅkhya and Yoga authorities: that Brahman is supremely transcendent and stable, and that liberation involves seeing beyond the mind’s habitual judgments of desirable and undesirable.