सुवर्णष्ठीविनोपाख्यानम्
The Account of Suvarṇaṣṭhīvin
नारद उवाच एवमेतन्महाबाहो यथायं केशवोडब्रवीत् । कार्यस्यास्य तु यच्छेष॑ तत् ते वक्ष्यामि पृच्छत:,नारदजी बोले--महाबाहो! भगवान् श्रीकृष्णने इस विषयमें जैसा कहा है, वह सब सत्य है। इस प्रसड़में जो कुछ शेष है, वह तुम्हारे प्रश्नके अनुसार मैं बता रहा हूँ
nārada uvāca evam etan mahābāho yathāyaṃ keśavo 'bravīt | kāryasyāsya tu yac cheṣaṃ tat te vakṣyāmi pṛcchataḥ ||
Nārada dijo: «Así es, oh de poderosos brazos—exactamente como lo ha declarado Keśava (Kṛṣṇa). En cuanto a lo que aún resta por decir sobre este asunto, te lo explicaré conforme a tu pregunta».
नारद उवाच
The verse emphasizes fidelity to authoritative instruction: Nārada affirms that Kṛṣṇa’s statement is true and then commits to completing the explanation, showing that ethical understanding (dharma) is transmitted through reliable testimony and careful, question-led teaching.
Nārada, as the speaker, confirms what Kṛṣṇa (Keśava) previously said on the topic under discussion and tells the listener (addressed as “mighty-armed”) that he will now explain the remaining points in response to the listener’s questions.