Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Jarā-Mṛtyu-anatikrama: Janaka–Pañcaśikha-saṃvāda

Aging and Death Cannot Be Overstepped

सर्गप्रलयधर्मत्वादव्यक्त प्राहुरक्षरम्‌ । तदेतद्‌ गुणसर्गाय विकुर्वाणं पुन: पुन:,सृष्टि और प्रलय प्रकृतिका धर्म है। इसलिये प्रकृतिको अक्षर कहा गया है। वही प्रकृति महत्तत्त्व आदि गुणोंकी सृष्टिके लिये बारंबार विकारको प्राप्त होती है; इसलिये उसे क्षर भी कहा जाता है

sarga-pralaya-dharmatvād avyaktaṃ prāhur akṣaram | tad etad guṇa-sargāya vikurvāṇaṃ punaḥ punaḥ ||

Vasiṣṭha dijo: «Puesto que la creación y la disolución le son propias, lo Inmanifestado (Prakṛti) es llamado “akṣara”, lo imperecedero. Sin embargo, esa misma Prakṛti, al transformarse una y otra vez para proyectar los derivados de los guṇa—como mahat y los demás—se vuelve fundamento del cambio manifiesto; por ello también se la denomina “kṣara”, lo perecedero».

सर्गप्रलयधर्मत्वात्because of being of the nature of creation and dissolution
सर्गप्रलयधर्मत्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसर्ग-प्रलय-धर्मत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
अव्यक्तम्the unmanifest (Prakriti)
अव्यक्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootअव्यक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राहुःthey have declared / call
प्राहुः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + अह्
FormPerfect, Third, Plural
अक्षरम्imperishable
अक्षरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअक्षर
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this (very same)
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
गुणसर्गायfor the creation/evolution of the guṇas (and their products)
गुणसर्गाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootगुण-सर्ग
FormMasculine, Dative, Singular
विकुर्वाणम्transforming / modifying itself
विकुर्वाणम्:
Karma
TypeVerb
Rootवि + कृ (विकुर्वाण)
Formशतृ (present active participle), Neuter, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
A
avyakta (Prakṛti)
A
akṣara
K
kṣara
G
guṇas
M
mahat-tattva

Educational Q&A

The verse distinguishes two ways of speaking about Prakṛti (the Unmanifest): as akṣara because it persists as the underlying principle through cycles of creation and dissolution, and as kṣara because it repeatedly transforms to produce the manifest evolutes (mahat and others) driven by the guṇas.

In Śānti Parva’s philosophical instruction, Vasiṣṭha explains cosmological process and terminology: how the unmanifest ground is described as imperishable in itself, yet is also called perishable insofar as it becomes the changing world through repeated modification.