Utkramaṇa-sthāna and Ariṣṭa-lakṣaṇa: Yājñavalkya’s Instruction on Departure Pathways and Mortality Signs
एतन्निदर्शनं सम्यगसम्यगनिदर्शनम् । बुध्यमानाप्रबुद्धानां पृथग्पृथगरिंदम
etannidarśanaṃ samyag asamyag-anidarśanam | budhyamānāprabuddhānāṃ pṛthak pṛthag ariṃdama ||
Esta es la ilustración de lo que es el entendimiento verdaderamente correcto—y de lo que no lo es. Oh domador de enemigos, para quienes están despertando pero aún no han despertado por completo, ambos parecen distintos: el conocimiento de los sabios se mantiene aparte porque está fundado en un razonamiento sólido y en medios válidos de conocer; pero el llamado conocimiento de los ignorantes es poco fiable, carece de coherencia racional y, por ello, no es correcto—separado del recto conocimiento expuesto antes.
वसिष्ठ उवाच
Vasiṣṭha distinguishes valid, reasoned knowledge (samyak-jñāna) from unreliable, ungrounded notions taken as knowledge by the ignorant. True understanding is marked by coherence and proper justification; false understanding lacks these and must be recognized as separate.
In a didactic exchange within Śānti Parva, Vasiṣṭha addresses a king (called ariṃdama) and clarifies how to tell right insight from mistaken views, especially for seekers who are in the process of awakening but not yet fully established in wisdom.