Utkramaṇa-sthāna and Ariṣṭa-lakṣaṇa: Yājñavalkya’s Instruction on Departure Pathways and Mortality Signs
यत् तद् बुद्धेः परं प्राहु: सांख्या योगाश्व सर्वश: । बुद्धयमानं महाप्राज्ञमबुद्धपरिवर्जनात्
yat tad buddheḥ paraṃ prāhuḥ sāṅkhyā yogāś ca sarvaśaḥ | buddhyamānaṃ mahāprājñam abuddha-parivarjanāt ||
Vasiṣṭha dijo: «Esa Realidad que los sāṅkhyas y los yoguis, de todas las maneras, declaran estar más allá del intelecto (buddhi)—supremamente sabia y cognoscible sólo cuando se dejan de lado los factores no conscientes como el ego y los demás—es el Sí mismo Supremo. Se la nombra como desconocida, no manifestada (avyakta), como el Señor con atributos y también como el Señor sin atributos, como eterna y como sostén interior. Así, quienes son diestros en Sāṅkhya y Yoga y buscan la verdad más alta entienden que el Sí mismo Supremo es el vigésimo quinto principio, más allá de Prakṛti y de sus guṇas (los veinticuatro principios).»
वसिष्ठ उवाच
The verse teaches that the Supreme Self (Paramātmā/Puruṣa) is beyond the reach of ordinary intellect and is realized when insentient constituents like ego and other material principles are negated; in Sāṅkhya-Yoga terms, it is the twenty-fifth principle transcending Prakṛti’s twenty-four categories.
In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Vasiṣṭha explains to his listener a Sāṅkhya-Yoga framework: how sages describe the ultimate Reality and how it stands apart from the material constituents, guiding the seeker toward discriminative insight and renunciation of the non-self.