तस्मै स विधिवत कृत्स्नं ब्रह्मास्त्रं सनिवर्तनम् प्रोवाचाखिलमव्यग्रं तपस्वी तत् तपस्विने,तदनन्तर तपस्वी परशुरामने तपस्यामें लगे हुए कर्णको शान्तभावसे प्रयोग और उपसंहार विधिसहित सम्पूर्ण ब्रह्मास्त्रकी विधिपूर्वक शिक्षा दी
tasmai sa vidhivat kṛtsnaṃ brahmāstraṃ sanivartanam | provācākhilam avyagraṃ tapasvī tat tapasvine ||
Luego, conforme al debido rito, el asceta le enseñó serenamente el Brahmāstra entero, junto con su retirada; lo explicó todo por completo y sin distracción, como un austero sabio instruye a otro austero sabio.
नारद उवाच
That the transmission of immense power must be governed by rule (vidhi), composure, and ethical restraint—true mastery includes knowing both how to release a weapon and how to withdraw it, preventing uncontrolled harm.
Nārada narrates that an ascetic instructor teaches a disciple the complete Brahmāstra, explicitly including its recall/cessation procedure, and does so calmly and thoroughly in a disciplined guru–disciple setting.