अव्यक्त–प्रकृति–इन्द्रियविचारः
The Unmanifest, Prakṛtis, and the Sense-Complex
यथान्ध: स्वगृहे युक्तो हाभ्यासादेव गच्छति । तथा युक्तेन मनसा प्राज्ञो गच्छति तां गतिम्
yathāndhaḥ svagṛhe yukto hy abhyāsād eva gacchati | tathā yuktena manasā prājño gacchati tāṃ gatim ||
Dijo Parāśara: “Así como un hombre ciego, mediante la práctica constante de cada día, avanza con cuidado y logra llegar a su propia casa, del mismo modo el sabio—cuya mente está disciplinada en el yoga—alcanza ese destino supremo. La enseñanza es que la liberación no se obtiene por azar, sino por una firmeza interior entrenada y una práctica repetida.”
पराशर उवाच
Consistent practice (abhyāsa) and a disciplined, yoga-trained mind enable a person to reach the highest goal; spiritual attainment is compared to a blind person reaching home through habituated carefulness.
Parāśara instructs by using an everyday analogy: as a blind man learns his way home through repeated practice, so a wise seeker, steady in yoga, reaches the supreme state.