अध्याय २९४ — योगलक्षणम् तथा सांख्यपरिसंख्यानम्
Yoga Definition and Sāṃkhya Enumeration
धर्म एव सदा नृणामिह राजन् प्रशस्यते । धर्मवृद्धा गुणानेव सेवन्ते हि नरा भुवि
dharma eva sadā nṛṇām iha rājan praśasyate | dharmavṛddhā guṇān eva sevante hi narā bhuvi, rājan ||
Oh rey, en este mundo siempre se alaba únicamente al dharma. Quienes han crecido y madurado en el dharma, oh rey, viven en esta tierra cultivando y eligiendo sólo cualidades nobles.
पराशर उवाच
Dharma is the highest and most consistently praised human value; those who are established in dharma naturally cultivate only good qualities (guṇas), making virtue the practical expression of righteousness.
Parāśara addresses a king and offers moral instruction, emphasizing that public esteem and true human excellence rest on dharma, and that the dharmic person’s life is characterized by the deliberate practice of virtues.